รับแปลเอกสารราชการ ใกล้ฉัน โทร: 084-095-8266

SPEEDTRANSLATORS บริษัท รับแปลเอกสารราชการ ใกล้ฉัน คุ้มค่า  ได้เร็ว ได้ไว บริการแปลให้ถูกต้องตามไวยากรณ์และมีความคล่องตัวทางภาษา SPEEDTRANSLATORS  รับแปลทุกภาษา ให้บริการรับแปลเอกสารเป็นภาษาต่าง ๆ บริการแปลภาษามีหลายประเภทและมุ่งเน้นไปที่ความต้องการที่แตกต่างกันของลูกค้าติดต่อ  สอบถาม ราคา แปลภาษา ที่ Line: @SPEEDTRANSLATORS โทร: 084-095-8266

เอกสารราชการที่เป็นภาษาต่างชาติ คือเอกสารที่ออกโดยหน่วยงานของรัฐบาล หรือสถาบันทางการในต่างประเทศ ซึ่งเป็น เอกสารสำคัญที่ต้องใช้ในไทย เช่น การขอวีซ่า เทียบวุฒิ สมัครงาน จดทะเบียนสมรส หรือใช้ในทางกฎหมาย


📄 ตัวอย่าง “เอกสารราชการที่เป็นภาษาต่างชาติ”

เอกสาร ออกโดย ใช้เพื่ออะไร
🎓 Transcript / ปริญญาบัตร มหาวิทยาลัยต่างประเทศ สมัครงาน / เทียบวุฒิ / เรียนต่อ
🧾 สูติบัตร (Birth Certificate) หน่วยงานทะเบียนต่างประเทศ จดทะเบียนเกิดในไทย / ทำสัญชาติ
💍 ใบสมรส (Marriage Certificate) หน่วยงานทะเบียนในต่างประเทศ จดทะเบียนสมรสในไทย
💼 ใบรับรองการทำงาน บริษัทต่างประเทศ สมัครงานในไทย
🧑‍⚖️ คำสั่งศาล / เอกสารทางกฎหมาย ศาลต่างประเทศ ใช้ในกระบวนการกฎหมายในไทย
🩺 ใบรับรองแพทย์ รพ.ในต่างประเทศ ใช้ประกอบการรักษา/เบิกประกัน
📋 ใบเปลี่ยนชื่อ / นามสกุล ทะเบียนบ้านต่างประเทศ อัพเดตข้อมูลในทะเบียนไทย

🔄 เอกสารเหล่านี้ “ต้องแปล” ไหม?

ถ้าเอกสารต้นฉบับ 👉 ไม่ใช่ภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ
จะต้อง แปลเป็นภาษาไทย หรือ ภาษาอังกฤษ และมีการ รับรองคำแปล

✅ ต้องแปลในกรณีต่อไปนี้:

  • ใช้ยื่นกับ ราชการไทย

  • ใช้ในกระบวนการ กฎหมาย

  • ใช้กับ สถานทูต หรือการขอวีซ่า

  • ใช้ในการ เทียบวุฒิ


📝 การแปลเอกสารราชการ: ต้องทำอย่างไร?

ขั้นตอน:

  1. 📑 แปลเอกสาร:

    • เป็น ภาษาไทย (ถ้าใช้กับหน่วยงานราชการไทย)

    • หรือ ภาษาอังกฤษ (ถ้าใช้กับสถานทูต / องค์กรต่างประเทศ)

  2. 🖋️ รับรองคำแปล:

    • โดยนักแปลที่มีใบอนุญาต

    • หรือให้ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ รับรอง

  3. 🏛️ แนบต้นฉบับหรือสำเนารับรอง กับคำแปล


🏢 หน่วยงานที่รับรองเอกสาร

หน่วยงาน ทำอะไรได้บ้าง
🔹 กรมการกงสุล (MFA) รับรองคำแปล / รับรองลายเซ็นนักแปล
🔹 Notary Public (ต่างประเทศ) รับรองเอกสารในต่างประเทศ
🔹 สถานทูตไทยในต่างประเทศ รับรองเอกสารที่ออกโดยประเทศนั้น ๆ
🔹 สถานทูตต่างประเทศในไทย รับรองเอกสารต่างชาติให้ใช้ในไทย

📌 เคล็ดลับ:

  • ควร ใช้บริการแปลเอกสารแบบรับรอง (Certified Translation)

  • ตรวจสอบว่าหน่วยงานที่จะนำไปยื่น ต้องการภาษาใด

  • ถ้าเป็นเอกสารเกี่ยวกับกฎหมายหรือการสมรส ควรแปลอย่างเป็นทางการทุกครั้ง

สถาบันภาษาจุฬา