แปลเอกสารยื่นวีซ่า แปลเองได้ไหม

SPEEDTRANSLATORS บริษัท แปลเอกสาร ด่วน คุ้มค่า  ได้เร็ว ได้ไว บริการแปลให้ถูกต้องตามไวยากรณ์และมีความคล่องตัวทางภาษา SPEEDTRANSLATORS  รับแปลทุกภาษา ให้บริการรับแปลเอกสารเป็นภาษาต่าง ๆ บริการแปลภาษามีหลายประเภทและมุ่งเน้นไปที่ความต้องการที่แตกต่างกันของลูกค้าติดต่อ  สอบถาม ราคา แปลภาษา ที่ Line: @SPEEDTRANSLATORS โทร: 084-095-8266

แปลเอกสารยื่นวีซ่า แปลเองได้ไหม ? หรือใช้บริการจาก speed ที่ Line: @SPEEDTRANSLATORS

✅ คำตอบขึ้นอยู่กับข้อกำหนดของสถานทูตแต่ละประเทศ
บางสถานทูตรับเอกสารที่แปลเอง แต่ส่วนใหญ่ต้องการเอกสารที่แปลโดยนักแปลที่ได้รับการรับรอง หรือบริษัทแปลที่มีใบอนุญาต

📌 ประเทศที่สามารถแปลเอกสารเองได้

บางประเทศอนุญาตให้แปลเอกสารเองได้ แต่ต้องแนบคำรับรอง (Self-Certification Statement) โดยผู้แปลต้องยืนยันว่า แปลถูกต้องตรงกับต้นฉบับ

🔹 ตัวอย่างประเทศที่อาจรับการแปลเอกสารเอง (ขึ้นอยู่กับประเภทเอกสาร)
สหรัฐอเมริกา (USA) – สามารถแปลเองได้ แต่ต้องแนบคำรับรอง
สหราชอาณาจักร (UK) – ต้องแนบ “Certified Translation Statement”
แคนาดา (Canada) – ต้องแปลโดย Certified Translator แต่บางกรณีอาจใช้เอกสารแปลเองได้

📌 ประเทศที่ต้องใช้การแปลโดยนักแปลรับรอง

ยุโรป (เชงเก้นวีซ่า) – ต้องใช้บริษัทแปลที่ได้รับการรับรอง หรือ Notary Public
ออสเตรเลีย / นิวซีแลนด์ – ต้องใช้ NAATI Certified Translator
ญี่ปุ่น / เกาหลีใต้ – ควรใช้สำนักงานแปลที่ได้รับการรับรอง
จีน / ไต้หวัน – ต้องมีการรับรองจาก Notary Public หรือสถานกงสุล

📌 เอกสารที่มักต้องแปลโดยนักแปลรับรอง

✅ ทะเบียนบ้าน
✅ สูติบัตร
✅ ทะเบียนสมรส / ทะเบียนหย่า
✅ หนังสือรับรองการทำงาน
✅ หนังสือรับรองบัญชีธนาคาร
✅ ใบรับรองการศึกษา

📌 หมายเหตุ: เอกสารเหล่านี้มักต้องผ่านการรับรองจาก Notary Public, กรมการกงสุล หรือสถานทูต

📌 ถ้าจะแปลเองต้องทำอย่างไร?

1️⃣ ตรวจสอบข้อกำหนดของสถานทูต – ว่ารับเอกสารแปลเองหรือไม่
2️⃣ แปลเอกสารอย่างถูกต้องและครบถ้วน – ต้องไม่มีข้อผิดพลาด
3️⃣ แนบคำรับรองการแปล (Certification Statement) – ระบุว่าเอกสารแปลถูกต้อง
4️⃣ เซ็นชื่อกำกับ และระบุข้อมูลติดต่อของผู้แปล

🔹 ตัวอย่างคำรับรองการแปล (Translation Certification Statement)

“I, [ชื่อผู้แปล], certify that I am fluent in both Thai and English and that this is a true and accurate translation of the original document.”

Signature: [ลายเซ็น]
Name: [ชื่อ-นามสกุล]
Date: [วันที่แปล]

📌 สรุป: แปลเอกสารวีซ่าเองได้ไหม?

แปลเองได้ ในบางกรณี เช่น สหรัฐฯ, แคนาดา, UK (ต้องแนบคำรับรอง)
ห้ามแปลเอง ถ้าสถานทูตกำหนดให้ใช้ Certified Translator หรือ Notary Public
📌 แนะนำให้ตรวจสอบกับสถานทูตก่อนเสมอ ว่ารับการแปลเองหรือไม่

สถาบันภาษาจุฬา