แปล เอกสารราชการ ด่วน ที่ Line: @SPEEDTRANSLATORS

SPEEDTRANSLATORS บริษัท แปล เอกสารราชการ ด่วน คุ้มค่า  ได้เร็ว ได้ไว บริการแปลให้ถูกต้องตามไวยากรณ์และมีความคล่องตัวทางภาษา SPEEDTRANSLATORS  รับแปลทุกภาษา ให้บริการรับแปลเอกสารเป็นภาษาต่าง ๆ บริการแปลภาษามีหลายประเภทและมุ่งเน้นไปที่ความต้องการที่แตกต่างกันของลูกค้าติดต่อ  สอบถาม ราคา แปลภาษา ที่ Line: @SPEEDTRANSLATORS โทร: 084-095-8266

เอกสารราชการที่จำเป็นต้องแปล

การแปลเอกสารราชการเป็นสิ่งจำเป็นในหลายกรณี เช่น การขอวีซ่า ศึกษาต่อ ทำงาน แต่งงาน หรือทำธุรกิจในต่างประเทศ โดยเอกสารต้องได้รับการแปลอย่างถูกต้องและอาจต้องผ่านการรับรองจากหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง


📌 เอกสารราชการที่มักต้องแปล

1️⃣ เอกสารประจำตัว

บัตรประชาชน (Identity Card)
หนังสือเดินทาง (Passport)
ใบขับขี่ (Driver’s License)
ทะเบียนบ้าน (House Registration)

📌 ใช้สำหรับ สมัครงาน เรียนต่อ ทำธุรกิจ หรือขอวีซ่า


2️⃣ เอกสารเกี่ยวกับครอบครัว

สูติบัตร (Birth Certificate)
มรณบัตร (Death Certificate)
ทะเบียนสมรส (Marriage Certificate)
ทะเบียนหย่า (Divorce Certificate)
ใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล (Name Change Certificate)

📌 ใช้สำหรับ การทำธุรกรรมทางกฎหมาย การสมรส หรือขอสัญชาติ


3️⃣ เอกสารการศึกษา

วุฒิการศึกษา (Diploma / Degree Certificate)
ทรานสคริปต์ (Transcript)
ใบรับรองการเป็นนักศึกษา (Student Certificate)
ใบประกอบวิชาชีพ (Professional License)

📌 ใช้สำหรับ ศึกษาต่อ สมัครงาน หรือยื่นขอวีซ่า


4️⃣ เอกสารทางธุรกิจและกฎหมาย

หนังสือรับรองบริษัท (Company Registration)
หนังสือบริคณห์สนธิ (Memorandum of Association)
ใบอนุญาตประกอบธุรกิจ (Business License)
สัญญาทางธุรกิจ (Business Contract)
งบการเงินบริษัท (Financial Statement)

📌 ใช้สำหรับ ทำธุรกิจในต่างประเทศ การร่วมทุน หรือการจดทะเบียนบริษัท


5️⃣ เอกสารทางภาษีและการเงิน

ใบแจ้งภาษีเงินได้ (Tax Payment Certificate)
สลิปเงินเดือน (Payslip)
ใบรับรองการทำงาน (Employment Certificate)
รายการเดินบัญชีธนาคาร (Bank Statement)

📌 ใช้สำหรับ ขอวีซ่า กู้เงิน หรือทำธุรกรรมทางการเงิน


📜 การรับรองเอกสาร (Certified Translation)

การแปลเอกสารราชการมักต้องผ่านการรับรอง โดยมี 3 ระดับหลักๆ ได้แก่:

🔹 1. รับรองโดยนักแปลที่ได้รับการรับรอง (Certified Translator)
🔹 2. รับรองโดยสำนักงานกฎหมายหรือ Notary Public
🔹 3. รับรองโดยกระทรวงการต่างประเทศ / สถานทูต

📌 ต้องตรวจสอบว่าประเทศปลายทางต้องการการรับรองระดับไหน เช่น บางประเทศต้องให้กระทรวงต่างประเทศรับรองก่อนนำไปใช้


📌 สรุป

📍 เอกสารราชการที่มักต้องแปล ได้แก่
✔ เอกสารประจำตัว (บัตรประชาชน, หนังสือเดินทาง)
✔ เอกสารครอบครัว (สูติบัตร, ทะเบียนสมรส)
✔ เอกสารการศึกษา (วุฒิการศึกษา, ทรานสคริปต์)
✔ เอกสารธุรกิจและกฎหมาย (สัญญา, หนังสือรับรองบริษัท)
✔ เอกสารการเงิน (สลิปเงินเดือน, งบการเงิน)

หากต้องใช้ในต่างประเทศ ควรแปลและรับรองให้ถูกต้องตามกฎหมายของประเทศปลายทาง

สถาบันภาษาจุฬา