แปลทรานสคริปเป็นภาษาไทย รับแปลโดย Speed

SPEEDTRANSLATORS บริษัท รับแปล แปลทรานสคริปเป็นภาษาไทย คุ้มค่า  ได้เร็ว ได้ไว บริการแปลให้ถูกต้องตามไวยากรณ์และมีความคล่องตัวทางภาษา SPEEDTRANSLATORS  รับแปลทุกภาษา ให้บริการรับแปลเอกสารเป็นภาษาต่าง ๆ บริการแปลภาษามีหลายประเภทและมุ่งเน้นไปที่ความต้องการที่แตกต่างกันของลูกค้าติดต่อ  สอบถาม ราคา แปลภาษา ที่ Line: @SPEEDTRANSLATORS โทร: 084-095-8266

ทรานสคริปต์จากต่างประเทศ (Transcript) คือเอกสารแสดงผลการเรียนที่ออกโดยมหาวิทยาลัยหรือสถาบันการศึกษานอกประเทศไทย โดยมีความสำคัญอย่างมากในหลายกรณี เช่น:


🎓 ทำไม “ทรานสคริปต์จากต่างประเทศ” ถึงสำคัญ?

ใช้เพื่อ รายละเอียด
✅ ยื่นขอ เทียบวุฒิการศึกษา กับ ก.พ. หรือ สกศ.
✅ สมัครงานในไทย (ราชการ / รัฐวิสาหกิจ / บริษัทเอกชน)
✅ ยื่นขอ เรียนต่อในไทย
✅ ขอ ใบประกอบวิชาชีพ (เช่น ครู พยาบาล วิศวกร)
✅ ใช้ประกอบการแปลวุฒิ / ขอสัญชาติ / วีซ่า

📄 ทรานสคริปต์ที่ออกจากต่างประเทศควรมี

  1. ชื่อ-นามสกุล ตรงกับหนังสือเดินทาง

  2. ชื่อสถาบัน และประเทศต้นทาง

  3. รายละเอียดรายวิชา (Course list)

  4. หน่วยกิต (Credits)

  5. เกรด และระบบเกรด (GPA หรือเกรด A–F)

  6. วันที่จบการศึกษา

  7. ลายเซ็นหรือตราประทับจากมหาวิทยาลัย


📌 เอกสารที่อาจต้องใช้ “ร่วมกับทรานสคริปต์”

เอกสาร ใช้เมื่อ…
ปริญญาบัตร (Diploma / Degree Certificate) ใช้ยืนยันว่าจบจริง
ใบแปล Transcript เป็นภาษาไทย ใช้เมื่อต้นฉบับไม่ใช่ภาษาอังกฤษ
หนังสือรับรองจากสถาบัน (Letter of Confirmation) บางกรณีอาจต้องใช้ยืนยัน
แบบฟอร์มรับรองวุฒิจาก ก.พ. หรือ สกศ. เมื่อต้องเทียบวุฒิการศึกษา

📝 ถ้าต้นฉบับไม่ใช่ภาษาอังกฤษ ต้องทำอย่างไร?

  1. แปลเป็นภาษาอังกฤษหรือไทย โดย:

    • ศูนย์แปลที่ได้รับการรับรอง

    • หรือแปลเอง + ให้สถานทูต/กงสุลรับรอง

  2. รับรองคำแปล (Certified Translation) โดย:

    • กรมการกงสุล (ไทย)

    • Notary Public

    • สถานทูตของประเทศที่เรียนมา


📍 ตัวอย่างประเทศที่มีเงื่อนไขเฉพาะ

ประเทศ หมายเหตุ
ญี่ปุ่น / เยอรมนี / ฝรั่งเศส ต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษ / ไทย พร้อมรับรองคำแปล
อเมริกา / อังกฤษ / ออสเตรเลีย ใช้ภาษาอังกฤษอยู่แล้ว ใช้งานง่ายกว่า
จีน ต้องแปลจากภาษาจีนกลาง พร้อมแนบต้นฉบับเสมอ

✅ สรุป: เตรียมอะไรบ้างถ้ามีทรานสคริปต์จากต่างประเทศ?

  1. ✔️ ต้นฉบับทรานสคริปต์ (ภาษาอังกฤษ)

  2. 📑 ปริญญาบัตร (ภาษาอังกฤษ)

  3. 🔄 คำแปลไทย (ถ้าจำเป็น)

  4. 🏛️ รับรองเอกสาร (จากสถานทูต / กงสุล)

  5. 📝 นำไปยื่นกับหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง (ก.พ., สกศ., สอศ. ฯลฯ)

สถาบันภาษาจุฬา